I'm just trying to make a go of it here, Maurice. أنا فقط أحاول أنّ أجعله كذلك. (موريس).
I really wanted to make a go of it on my own. لقد أردت أن أستخدِمها لمغادرة بلدتي
Yeah, thought I might make a go of it on land. نعم، فكرت ربما جعل التنقل من على الأرض.
You know we can't make a go of it without status. لا يمكننا الذهاب بدون إقامة.
But, they might be ready to make a go of it on their own. لعلهم أصبحوا ناضحين كفاية ليعتمدوا على أنفسهم
Yeah, he's really making a go of it over there at Grover Cleveland. نعم، إنه فعلاً يؤدي جيداً هناك في "قروفر كليفلند"
Killing ourselves. Trying to make a go of it alone. Got to have money behind you. نحاول بذل جهدنا فحسب يجب أن يكون لديك المال
Do you think you can make a go of it and settle down at Grover Cleveland? هل تستطيع أن تبدأ ذلك وتستقر في "قروفر كليفلند"؟
Met this lot during a particularly disenfranchising tour in Africa and we decided to make a go of it freelance, like yourself. وهذا الكلام تعلمته ونحن في رحلتنا الى افريقيا ولكننا قررنا أن نكون احرار فيما نفعله مثلك تماما